[Spanish] Tales of the city - Season 4 (and overview)

All translations should be posted here as they tend to get buried in the main series forum.
Forum rules
Do Not ask that series be unlocked in this section.
Use this forum to propose existing translations for locked series.
Any request that ignores the following guidelines will be removed on sight.
Guidelines | Source Nation

Confused by topic icons?
Fire is used to denote alias requests, which we should "burn through" once that function is restored.
Star is used to denote bulk-add translations, which should be left to users once the new editor / translator privileges are fully implemented.
masorhu
Posts: 69
Joined: Mon Mar 12, 2018 10:04 am

[Spanish] Tales of the city - Season 4 (and overview)

Postby masorhu » Tue Sep 10, 2019 12:16 pm

Link: https://www.thetvdb.com/series/tales-of ... /seasons/4

The translation of the season 4 and the overview is wrong, that's is the same of the episode 1 of the season 4

Overview

Code: Select all

Historias de San Francisco sigue las vidas de telenovela de unos personajes a partir de la década de los 70 en San Francisco y de sus años posteriores, todos ellos basados en las novelas de Armistead Maupin. La serie se centra alrededor de Anna Madrigal, la excéntrica propietaria del 28 de Barbary Lane (que recibe a sus inquilinos pegando un porro en sus puertas), sus inquilinos y los implicados en sus vidas. Entre los inquilinos nos encontramos a Mary Ann Singleton, una joven ingenua del medio oeste que se muda a California para comenzar una nueva vida, Mona Ramsey, una mariliendre con una conexión especial con la señora Madrigal, Michael "Mouse" Tolliver, un gay de Florida que se trasladó a California para evitar decirle a sus padres que es gay y Brian Hawkins, un morboso hetero atrapado en una ciudad gay... La gente que se relaciona con ellos son Beauchamp Day, el jefe de Mary Ann, y su mujer DeDe, Edgar Halcyon, el novio de Anna y su mujer, Frannie que son los padres de DeDe's.


Season 4

#1
Vuelta a casa

Code: Select all

Después de dos décadas ausente, Mary Ann regresa a San Francisco con ocasión del 90 cumpleaños de Anna Madrigal. Pero no todo el mundo se alegra de verla.


#2
Está pirada

Code: Select all

Mary Ann decide quedarse en San Francisco y contarle la verdad a Shawna. Jake y Margot pasan por un momento muy confuso en su relación. Anna conoce a un hombre.


#3
¿Satisfecho?

Code: Select all

Anna recibe una amenaza. Mary Ann intenta hacer las paces con Brian. Jake y Margot aguantan una fiesta familiar de revelación de género y afrontan sus consecuencias.


#4
El precio del petróleo

Code: Select all

Mary Ann moviliza a inquilinos presentes y pasados de Barbay Lane e intenta conectar con Shawna. Ben se enfada con Michael tras una noche con los viejos amigos de este.


#5
Hoy no, Satanás

Code: Select all

Mary Ann y Shawna se alían para descubrir qué está pasando con Anna. Michael busca nuevo lugar donde vivir. Shawna se sincera con Claire.


#6
Un toque machote

Code: Select all

Todo el mundo se vuelca con Anna tras un problema médico. Los gemelos llenan la casa de Dede de "influencers". Mary Ann y Brian hablan muy seriamente.


#7
Una pasada

Code: Select all

Shawna investiga acerca de su familia. Mary Ann ayuda a Sam a encontrar información sobre el pasado de Anna. Ben cambia de parecer respecto a la vivienda de Michael.


#8
Pequeñas renuncias

Code: Select all

Años 60. En un flashbak, Anna llega a San Francisco, se hace amiga de unas transexuales y empieza a salir con hombres. Pero su lealtad afrontará una dura prueba.


#9
Guerreros arcoíris

Code: Select all

Con el tiempo en contra, Mary Ann, Michael y Brian siguen las pistas que tienen para averiguar quién amenaza Barbary Lane. Anna busca el perdón de una vieja amiga.


#10
Tres de copas

Code: Select all

El conflicto en Barbary Lane llega a su punto culminante. Jake y Margot aclaran las cosas. Una noche de celebración culmina con un inesperado hallazgo por la mañana.