Regarding to many shows that actually has their titles in latin characters, like Just Because! and Infini-T Force, I just feel it is wrong to use the katakana version like ジャストビコーズ！and インフィニティ フォース as the Japanese titles. You can check these facts on their official website or even their Amazon listings. Things like ジャストビコーズ orインフィニティ フォース are at most aliasing instead of actual titles.http://justbecause.jp
THE [email protected]
: SideM need a Japanese title
It is different from the situation I mentioned above because the latin title is only in the logo while the katakana title is everywhere elsehttp://imas-sidem.com/https://www.thetvdb.com/?tab=series&id=335316&lid=25
EVIL OR LIVE has a wrong Japanese title, it should be just be
with the allies
The current title
is actually the Chinese titlehttp://evilorlive.jphttps://www.thetvdb.com/?tab=series&id=326337
Cinderella girls has some trouble, and I think it shows some limitation of the season/episode policy TheTVDB is adopting.
Basically this show has a web series which airs simultaneously with the tv series. This web series is put in the special season. After the first cour finished airing, there is a SP episode came with the Blu-Ray so episode 14 in the special season used to be refer this SP episode. However, because of the 2nd cour, there is some conflict about where this SP episode should be.
My personal suggestion is to combine current season 1 and season 2 because they are just split-cours, put the web series into season 2 and make the special season exclusive for SP episodes