Huge fan of Dragon Ball
. Looking through the episodes and comparing them to Wikipedia and other sources (like the video itself) and noticed that the episode naming is taken from what the US re-dubbed them as and not the translated
name from Japanese to English. For example, Absolute Episode 136 dubbed "Tien Shinhan vs Mercenary Tao
" is actually called "Revenge of Tao Pai Pai the Assassin", well from a translated
point of view.
What are the admins opinion on this? Should they be named what is dubbed here (in the US), or can we be hard-core and name them their translated
name ... aka the original Japanese title
but in English?
Oh and yes I am aware that Wikiepdia is using the US dubbed names and not translated
Any thoughts, questions, comments, concerns, queries, etc. ?